Invictus và Nelson Mandela: Bài thơ hoàn chỉnh, Nguồn gốc và Di sản

  • "Invictus" là trụ cột kiên cường của Nelson Mandela trong thời gian ông bị giam cầm.
  • William E. Henley đã viết bài thơ này trong bệnh viện, sau khi vượt qua những thách thức nghiêm trọng về sức khỏe.
  • Bao gồm văn bản tiếng Anh gốc và bản dịch tiếng Tây Ban Nha cổ điển.
  • Dấu ấn văn hóa rộng lớn: điện ảnh, phim truyền hình, âm nhạc và văn học, với những sắc thái lịch sử có liên quan.

Bài thơ Invictus của Nelson Mandela

Như một lời tri ân tới Nelson Mandela Tôi đã quyết định đưa bài thơ của William Ernest Henley có tựa đề "Invictus"Bài thơ này được dùng làm bài thơ của Nelson Mandela sự nuôi dưỡng tinh thần trong suốt 27 năm ông bị giam cầm.

Trong màn đêm bao quanh tôi,
đen, giống như một cái giếng không thể dò được,
Tôi cảm ơn Chúa cho dù đó là ai
cho tôi linh hồn bất khuất.

mandela bất bại

Trong hoàn cảnh kìm kẹp
Tôi không hề than vãn, cũng không khóc.

Trước khi có cơ hội,
Mặc dù tôi đã chảy máu, tôi chưa bao giờ phủ phục.

Ngoài nơi này của sự tức giận và nước mắt
rình rập bóng tối với sự kinh hoàng của nó.

Tuy nhiên, mối đe dọa của năm tháng tìm thấy tôi,
và sẽ tìm thấy tôi, tội lỗi.

Việc anh ấy thẳng thắn thế nào không còn quan trọng nữa cách,
cũng như bao nhiêu hình phạt anh ta phải gánh chịu trên lưng:

Tôi là người làm chủ số phận của tôi, tôi là thuyền trưởng của tâm hồn tôi.

***

Tôi để lại cho bạn một đoạn trích từ bộ phim họ làm về Nelson Mandela và trong đó có đoạn này được đọc lại thơ khích lệ:

Ý nghĩa và bối cảnh của "Invictus" trong cuộc đời Mandela

Đối với Mandela, những câu thơ này là một mỏ neo phục hồi trong thời gian bị giam cầm trên Đảo Robben. Người ta nói rằng tù nhân 466/64 tìm thấy trong sự lặp lại của bài thơ một lời nhắc nhở về phẩm giá và khả năng tự chủ của mình ngay cả trong cô lậpKhi rời khỏi nhà tù, thông điệp công khai của ông đã thu hút paz, các dân chủtự do, phù hợp với tinh thần của văn bản.

William Ernest Henley: Tiểu sử cốt yếu và nguồn gốc của bài thơ

Henley là một nhà thơ người Anh, từ tuổi trẻ, đã chiến đấu với một dạng bệnh lao xương nghiêm trọng (được gọi là Bệnh Pott). Sau khi cắt cụt chi một chân, viết "Invictus" trên giường bệnh, như một lời tuyên bố chủ nghĩa khắc kỷ và khẳng định ý chí. Ông duy trì một cuộc sống trí tuệ năng động, tiếp cận được trường đại học và vun đắp tình bạn với Robert Louis Stevenson, người được ông truyền cảm hứng để Long John Silver từ "Đảo giấu vàng".

Văn bản gốc và bản dịch

Có nhiều bản dịch sang tiếng Tây Ban Nha với những sắc thái khác nhau (một số người chọn "bất khả chiến bại", những người khác chọn "bất khuất"). Tiếp theo, nguyên bằng tiếng Anh để đánh giá nhịp điệu và sức mạnh của nó:

Trong đêm bao trùm tôi,
Đen như hố từ cực đến cực,
Tôi cảm ơn bất kỳ vị thần nào có thể
Cho tôi linh hồn bất khuất.

Trong trường hợp ly hợp rơi xuống
Tôi có không nhăn mặt cũng không được khóc to.
Dưới sự đánh đập của cơ hội
Đầu tôi đẫm máu, nhưng không bị còng.

Vượt ra khỏi cơn thịnh nộ và nước mắt
Looms nhưng Horror of the Shade,
Và mối đe dọa của những năm
Tìm thấy và sẽ tìm thấy tôi không sợ hãi.

Nó quan trọng không phải là cái cổng,
Cách tính phí với hình phạt di chuyển,
Tôi là làm chủ số phận của tôi:
Tôi là đội trưởng của linh hồn mình.

Dấu ấn văn hóa và tài liệu tham khảo

Sự hiện diện của "Invictus" trải dài khắp văn hóa thịnh hành và phát triển cá nhân: Bộ phim cùng tên của Clint Eastwood Nó dựa trên "The Human Factor" của John Carlin; trong tiểu thuyết, Morgan Freeman đọc bài thơ. Như một sắc thái lịch sử, đã có tài liệu ghi chép rằng, trong cuộc sống thực, Mandela đã chia sẻ với Francois pienaar một đoạn trích từ "Người đàn ông trong đấu trường" của Theodore Roosevelt. Bài thơ cũng xuất hiện trong Danh sách đen (phần 5, tập 8) và trong Amsterdam mới như một nghi lễ của Tiến sĩ Reynolds; truyền cảm hứng cho tựa đề của cuốn sách Jan Valtin ("Đêm đã qua"), được trích dẫn trong "Annie trong tâm trí tôi» của Nancy Garden và cộng hưởng ở cao trào của Kings RowDấu ấn của anh ấy đã lan tỏa đến âm nhạc, từ album "Invictus» từ Virgin Steele đến những câu thơ của Lana Del Rey. Nó cũng được đề cập đến bởi các tài liệu tham khảo của tự Trợ giúp và các doanh nghiệp như Robin Sharma và Napoleon Hill, và, trong một bản ghi tối hơn, đã được đọc bởi Ti-mô-thê McVeigh. Các tác phẩm liên quan, chẳng hạn như "If» của Rudyard Kipling, chia sẻ tinh thần thời Victoria của sức mạnh đạo đức.

Là một tác phẩm ngắn gọn nhưng mạnh mẽ, "Invictus" chắt lọc tự quyết và, đọc cùng với sự nghiệp của Mandela và tiểu sử của Henley, tiết lộ lý do tại sao rất nhiều độc giả và người sáng tạo đã đón nhận nó như thần chú quan trọng.

xem phim ăn bắp rang bơ
Bài viết liên quan:
8 bộ phim về tự cải thiện bản thân